Mädchen von Kola, du schläfst!
Um dich schweigen die [blauen Ströme] Selma’s!
Sie trauren um dich, den letzten Zweig
von Thruthils Stamm!
Wann [erstehst] du wieder in deiner Schöne?
[Schönste] der [Mädchen] in Erin!
Du schläfst im Grabe langen Schlaf,
Dein Morgenroth ist [ferne]!
Nimmer, o nimmer kommt [dir] die Sonne
[Weckend an deine Ruhestätte:] „Wach’ auf!
Wach’ auf, Darthula!
Frühling ist draußen,
Die Lüfte säuseln,
Auf grünen Hügeln, holdseliges Mädchen,
[Weben]8 die Blumen! im Hain wallt [sprießenden] Laub!”
Auf immer, auf immer, [so weiche denn], Sonne,
Dem Mädchen von Kola, sie schläft.
Nie [ersteht sie wieder] in ihrer Schöne!
Nie siehst du [sie lieblich] wandeln mehr.
Componist: Johannes Brahms. Tekst: Johann Gottfried Herder, ontleend aan Poems of Ossian, zie ook hier.
Uitvoeringen op Youtube o.a.: